别在你的英语即将突破的前一刻放弃

前两天刷到一个视频,觉得很有感触,随即打算做两件事:

  1. 把它收录到Gusto English的“英语学习认知十堂课”里。我过去也做了很多英语学习的经验方法分享,其中我认为最重要的就是关于英语学习的认知,它会直接决定你的过程体验和学习结果。我自己不打算写太多太长的文章了,直接收集、筛选、整理、更迭一共十堂课的内容即可。这个视频就作为第一个收录内容吧。
  2. 因为这个视频的用词都很简单,语速也很慢,内容我也很认可,这可不就是一个绝佳的跟读素材吗?所以我也录一个练练。

成果在这。

这个短短十分钟的成果,是我周日下午花了将近三个小时完成的,而且仅仅是音频部分,视频制作另算。

没想到吧?我本以为,对着稿子,直接读能有多难呢?结果现实狠狠的抽我嘴巴子。不是发音不准,就是中间磕巴,或是读错。总之,各种状况,使得我即便一段一段分开录,甚至一句一句的录,依然错误不断,最终花费了非常多时间才搞定这十分钟。

如果你也像我这样去录一段长文,你会立即发现,你以为你可以英语流利,但其实并不会(高手和杠精闪开)。因为我所认为的“流利”是在脑子想想出来的,或是小声默读出来的,而当你大声朗读时,嘴巴并不会配合。

但这也给了我新的反馈和经验:朗读练习很有价值。就好像你知道打羽毛球的每个理论和技巧,你也见过它如何发生,但你需要去练习,让你的身体能够按照那个理论实现和熟悉,最终才能打出你要的效果。

在朗读时,要大声,要慢读,甚至一个一个音节依次读出。这样才能扯到嘴的肌肉,或者你能感觉到你有在用嘴的肌肉。为什么?因为我们说中文并不会发这样的音,且不会这么发音。一旦你要发出新的音,你的嘴部肌肉就要按照新的方式组织活动。

这也是为什么我们一开始都说不好英语的原因,因为你没有那样发音过。或是,你知道每个单词是怎么发音的,但在一句话里你需要用更多的气把诸多单词连接起来,再带上不同的节奏、感情,这个没做过的事不可能第一次就做好。

这也可以解释“哑巴英语”的来源,非常贴切。因为我们压根就正经说过英语,不是哑巴是什么?

其实我过去上收藏了很多类似的中视频,不是讲学习方法就是具体的学习内容,都是非常适合做朗读训练的,但拖了好久到前天我才真正第一次行动。一是惭愧,二是发现事情并没有我想的那么简单。要想说好英语,那必须得真说才行。

下面进入广告时间,昨天的文章我被一个播客治好了“哑巴英语”,想带你一起练 提到了 Gusto English 开启新一期的的早鸟报名,以及我准备拉一个英语学习群,如果你有兴趣,可以仔细看一下相关说明,然后扫描下面的二维码来报名。

最后放一下这个视频的音频和英中文文本。我希望有兴趣学英语的所有人,都能明白“英语不难学,只要花时间”这个最简单的道理,并且顺利通过你的临界点。

Don’t Quit Right Before Your English Breakthrough

别在你的英语即将突破的前一刻放弃

Hello everyone, I’m Pompon Gao.

大家好,我是 Pompon Gao。

Have you ever wondered why some people suddenly speak English perfectly after years of struggle, while others study for decades but never improve?

你有没有想过,为什么有些人学了好多年,突然有一天就能流利说英语?而另一些人,学了几十年,却始终停在原地?

Today I will show you the secret moment when English skills explode.

今天,我想带你看清——英语能力爆发的那个秘密时刻。

99% of learners give up right before this magic happens.

99% 的学习者,都是在奇迹发生前的那一刻放弃的。

But if you stay until the end, you will know exactly when your English will jump to the next level.

但如果你能坚持到最后,你就会清楚地知道——你的英语,会在什么时候真正飞跃。

A Mystery Graph

一张神秘的曲线图

Look at this graph in your mind.

在脑海里想象一张曲线图。

Most English learners follow the same pattern.

几乎所有学习者都走着同一条路。

They study hard for months. Nothing seems to happen. Their speaking stays the same. Their listening doesn’t improve.

他们苦学了几个月,却什么也没变。口语卡在原地,听力也没有起色。

Then suddenly—boom—everything changes in just a few weeks.

然后突然——砰——短短几周内,一切全都不一样了。

This is not magic. This is science.

这不是魔法,这是科学。

Neuroscience calls this the critical mass moment.

神经科学把它称作“临界点时刻”。

Your brain has been working in secret, building connections you cannot see.

你的大脑一直在暗中运作,悄悄建立起你看不见的语言连接。

The Three Breakthrough Moments

英语飞跃的三个关键时刻

First Moment: The Input Overflow

第一个突破:输入溢出

Sarah studied English for 5 years. She felt stupid. Words went in, but nothing came out.

Sarah 学了五年英语,她觉得自己笨透了。听得懂,却说不出来。

Then she decided to watch an entire season of Friends — no subtitles.

后来,她决定看完整一季《老友记》——不打字幕。

She understood maybe 30%, but she kept watching episode after episode, day after day.

一开始只能听懂 30%,但她每天一集一集地坚持。

By week three, something strange happened.

到了第三周,奇怪的事发生了。

She was not translating anymore.

她不再在脑子里翻译了。

The jokes made sense directly. The characters felt like real people, not actors speaking English.

笑话她能直接听懂,剧里的人物也突然变得真实,不再像在“说英语”的演员。

Her brain had reached critical mass.

她的大脑达到了临界点。

This happens because your brain stores everything.

这是因为,大脑会储存你输入的所有内容。

Even when you think you’re not learning, every word, sentence, and sound pattern is waiting in your memory to connect.

哪怕你以为自己什么也没学到,那些词汇、句型、声音,其实都在你的记忆里等待连接。

Cognitive psychology calls this incubation processing.

认知心理学称之为“潜伏期处理”。

Your subconscious mind works 24/7, building language patterns while you sleep.

你的潜意识 24 小时不停运转,连睡觉时都在帮你搭建语言系统。

Second Moment: The Survival Switch

第二个突破:生存开关

Tom moved to London for work. His English was basic.

Tom 为工作搬到伦敦,他的英语很一般。

Day one at the office was terrifying.

上班第一天,他几乎被吓傻。

He had to present in English to 20 native speakers.

他得用英语给 20 个母语者做汇报。

His brain made a choice — perfection or communication.

他的大脑只能在两种模式中选一个:追求完美,还是先能表达。

It chose communication.

它选择了表达。

He used simple words, made mistakes, but people understood him.

他用简单的词,说错一堆,但大家听懂了。

Three months later, Tom was leading meetings in English.

三个月后,Tom 已经能主持全英文会议。

Not because he studied grammar books, but because his brain activated survival mode.

不是因为他看了更多语法书,而是因为他的大脑开启了“生存模式”。

It converted passive knowledge into active skills.

它把被动的知识,变成了主动的能力。

This is called necessity-driven learning.

这叫“需求驱动学习”。

When you must use English to survive, your brain rewires itself fast.

当你必须靠英语“活下去”时,大脑会飞速重组语言线路。

Third Moment: The Purpose Revolution

第三个突破:目标革命

Lisa learned English for tests — boring textbooks, endless grammar rules.

Lisa 为了考试学英语——枯燥的课本,无尽的语法。

Her scores were good, but her speaking was terrible.

成绩很好,但口语很糟。

Then she discovered Korean pop music.

直到有一天,她迷上了韩流音乐。

She wanted to understand what international fans were saying.

她想听懂国际粉丝在说什么。

She joined online communities, commented in English, asked questions.

她加入线上社群,用英语留言、提问。

Six months later, she was fluent.

六个月后,她居然能流利表达。

Not from studying English — but from using English for something she loved.

不是因为她“学英语”,而是因为她在“用英语做喜欢的事”。

The 99% Quit Zone

99% 的人都倒在这个阶段

Most learners quit during the plateau phase.

大多数人都是在“平台期”放弃的。

They study for months and see no progress.

他们学了几个月,却看不到进步。

They think they are not smart enough or English is too hard.

他们以为自己笨,或者觉得英语太难。

They give up one week before their breakthrough.

可他们往往就在突破前一周,放弃了。

This plateau is not empty time — it is preparation time.

但平台期不是浪费,而是蓄力。

Your brain is building the foundation for your jump.

你的大脑正在为那次飞跃打地基。

“The person who moves a mountain begins by carrying away small stones.” — Confucius

“移山者始于运石。”——孔子

Every lesson is a stone.

每一次学习,都是一块石头。

Every listening session builds your mountain.

每一次听力训练,都是在堆你的山。

好的,以下是从 “The Science Behind the Jump” 到结尾部分的自然口语化翻译版本,延续演讲风格与节奏。

The Science Behind the Jump

飞跃背后的科学

MIT research shows your brain forms new neural pathways every time you hear English.

麻省理工的研究发现,每当你听英语时,大脑都会生成新的神经连接。

At first, they are thin like threads.

一开始,它们细得像线一样。

When you reach critical mass, they become thick cables.

当你达到临界点,这些线就会变成粗粗的电缆。

Understanding becomes automatic.

理解变得自动化。

This is your quantum jump moment.

那一刻,就是你的量子飞跃时刻。

How to Create Your Own Quantum Jump

如何触发你自己的语言飞跃

Rule 1: Massive Input

规则一:大量输入

Stop studying English—start living with English.

别再“学英语”——要开始“用英语生活”。

Watch one full series. Read one full book. Listen to 100 hours of English.

看一整部剧,读一本完整英文书,听够一百小时的英语。

Your brain needs quantity before quality.

你的大脑必须先有“量”,才能产生“质”的变化。

Rule 2: Use It or Lose It

规则二:不用就会失去

Find ways to use English. Comment, chat, speak, play online.

想尽办法去用英语:留言、聊天、说话、玩游戏都行。

Mistakes are normal. Growth happens outside comfort zones.

犯错没关系。真正的成长,永远在舒适区之外。

Rule 3: Find Your Purpose

规则三:找到你的英语意义

Use English for something you love.

用英语做你热爱的事。

That’s when learning becomes effortless.

那时候,学习就会变得毫不费力。

The Breakthrough Promise

突破的承诺

Follow these rules for 90 days and your English will jump dramatically.

只要照这三条规则坚持九十天,你的英语就会出现跳跃式的提升。

But the plateau before the jump is the hardest part.

但在飞跃之前的那段平台期,是最难熬的。

Your brain is rewiring itself. It needs patience and faith.

那时候,你的大脑正在重组语言回路,它需要的是耐心和信心。

Repetition is the mother of all learning.

重复,是一切学习的母亲。

Your Quantum Moment

你的量子时刻

Someone in the world is having their breakthrough right now.

此刻,世界上正在有人迎来他们的突破。

That someone could be you — if you don’t quit.

那个人,也完全可以是你——只要你不放弃。

Your breakthrough is closer than you think.

你的突破,比你以为的更近。

The struggle was not punishment. It was preparation.

那些艰难的时刻,不是惩罚,而是准备。

Final Message

最后的话

Your English journey starts now.

你的英语之旅,从现在真正开始。

Take a deep breath. Trust the process.

深呼吸,相信这个过程。

Your breakthrough is coming.

你的突破,正在路上。

发表回复